- Nederlands
- English
- Français
[À] Monsieur le Professeur Quetelet,
Londres, 1849 juillet 30
Mon cher Monsieur,
C'est depuis bien longtems que j'ai eu l'intention de Vous faire connaître mon changement [de] domicile, mais des nombreuses occupations m'ont toujours empêché, et je suis charmé d'entendre de M. KESSELS que Vous Monsieur et Vôtre aimable famille jouissent d'une bonne santé. J'étais enchanté de revoir M. KESSELS, si bien portant et si peu âgé en apparence après 12 ans, et c'est ainsi avec un sentiment autant plus douloureux que j'ai à Vous donné [sic] des nouvelles très affligeantes sur lui. Oui, Monsieur, c'est un devoir sacré que je Vous dois : mon pauvre ancien Maître M. KESSELS pris le diner avec nous mercredi le 11 juillet, ne s'étant pas tout à fait bien portant, et parti le lendemain par le chemin de fer pour rendre visite à son ami M. MUSTON, qui demeure à la campagne près de Bristol, où il arriva très malade, et bientôt après il était évident que sa maladie n'était pas moins que l'horrible choléra, qui avança de pire en pire. M. MUSTON continua de le soigner et veillait,
avec lui deux jours et deux nuits, lorsqu'il était attaqué lui-même, bien préparé par ces grandes fatigues et soucis, et du commencement il était perdu ; quelques heures après l'attaque de Mr. M, dimanche 15 juillet, M. KESSELS succomba et l'âme pris son départ ; et l'endemain [sic] M. MUSTON le suivit !! Les deux amis sont enterré dans le même tombeau !! Voilà la fin de mes deux Patrons bien aimé et bien respecté, et encore c'était mon pénible devoir de communiquer cette funeste intelligence à la pauvre Madame KESSELS, ce qui était presque trop pour moi, car le tout ensemble était un coup trop subite [sic] et je ne me sens pas encore moi-même depuis.
Pardonnez Monsieur cette brève et mélancholique [sic] histoire, il ne me reste plus que de Vous dire mon adresse actuelle, qui est : N° 8 Pickering Terrace, Paddington, London.
Recevez Monsieur, je Vous prie, l'assurance de mon parfait estime [sic] et de la plus haute considération avec laquelle j'ai l'honneur d'être, mon cher Monsieur,
Votre très humble et très obéissant serviteur.
[signé] H. von Dieck
[enveloppe]
Monsieur
Monsieur le Professeur Quetelet
Chevalier etc., etc., Directeur à l'Observatoire royal de
Bruxelles
Prepaid
[cachet postal] Paid
[cachet postal] PD – [?] – 30JY30 – 1849
[cachet postal] Bayswater [?]
[cachet postal] Angleterre – 31 juil. – par Ostende
[cachet postal] Bruxelles – 31 juil. – [?]
[trace de cachet de cire]
Prepaid