Transport et règlement de la pendule commandée à Altona

Page 1831_0005

[note moderne au crayon] 002a

Altona, le 6 août 1832

Monsieur et cher compatriote,

La lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire du 27 mars m’est parvenue en son temps. J’ai maintenant le plaisir de vous annoncer que la pendule est à bord du navire Zwey Gesusters, capitaine J.L. TIEMANN (il partira d’ici le 8 sans faute et souvent le trajet n’est que trois jours, selon le vent) de Blankenese, comme l’indique le connaissement ci-inclus. Les caisses sont adressées à Mr Philip LESTGARENS à Anvers (et non à Mr ELLERMANN). Vous pouvez maintenant entrer en correspondance avec Mr LESTGARENS sur le moyen de vous faire parvenir la pendule (dont le transport par eau serait sans doute préférable) ainsi que de le prier d’être présent lui-même ou d’envoyer quelqu’un de confiance lorsqu’il fera prendre les trois caisses à bord du navire et de surtout éviter que les caisses N° 1 et 2 ne reçoivent aucune secousse. Il doit les faire partir à la main, il y a [à] chaque caisse 2 poignées en fer.

Maintenant il dépendra de vous de faire assurer la pendule, ce qui dans cette saison ne coûtera qu’une bagatelle.

Dans N° 2 se trouve une explication bien détaillée pour l’emplacement de la pendule (qui a été réglé [sic] d’après le temps sidéral à quelques fractions de secondes près).

[page 2]
Cette opération doit être faite avec grand soin ; pour cela il faudra vous servir de gens adroits et soigneux, un tailleur de pierre pour tailler les trous dans le mur, quelqu’un qui a l’abitude [sic] de manier le plâtre, et un ébainiste [sic]. Pour accrocher le pendule et mettre la pendule en marche, vous feriez peut-être bien de prendre un mécanicien ou un horloger adroit, si toutefois vous n’avez pas l’abitude [sic] de faire ces sortes de choses vous-même.

Comme il ne s’agit dans ce moment que de l’emplacement de la pendule, j’aurai l’honneur de vous envoyer plus tard une explication pour la nettoyer ainsi que quelques détails sur les avantages de la construction.

Comme je [ne] me connais pas en affaires de change, j’ai prié un ami de me donner là-dessus quelques éclaircissements, je crois ne pouvoir mieux faire que de vous envoyer le billet qu’il m’écrit à cet égard. S’il vous convient de me remettre un effet sur Amsterdam de flos 1381 ct dhde [courant de Hollande] ou bien sur Hambour [sic] de Banco marc 1545, cela reviendrait à peu près au même et je le préférerais à cause que dans ce moment, on pourrait éprouver quelques difficultés à négocier ici sur A[n]vers et surtout sur Bruxelles. Au reste vous agirez à cet égard à votre convenance.

[page 3]
Je vous remercie infiniment pour les détails intéressants que vous me donnez dans votre aimable lettre, j’ignorais absolument le sort de Mr NICOLLET quoique j’avais remarqué que son nom manquait sur la liste des membres du Bureau des longitudes.

J’ai été très fâché d’apprendre le malheur qui est arrivé à Mr SOUTH, quoique je n’aie pas l’honneur de le connaître personnellement, mais je sais que c’est un amateur zélé des sciences.

Monsieur SCHUMACKER me charge de bien vous faire ses compliments, il fera incessamment un voyage à Berlin et ensuite à Copenhague. Il serait à désirer que tous les savants eussent autant de lattitude [sic] que lui.

Veuillez bien présenter mes hommages respectueux, ainsi que ceux de ma femme, à Madame QUETELET, et recevez de moi l’assurance de la considération distinguée avec laquelle j’ai l’honneur d’être, Monsieur,

Votre très humble et très dévoué serviteur,

[signé] Kessels

[enveloppe]
Monsieur
Monsieur Quetelet
Professeur et directeur de l’Observatoire
À Bruxelles
[cachet] Kessels Altona
[cachet postal] T. T. Hamburg 7.
[tampon] Allemagne par Verviers
[cachet postal] Bruxelles 12
[trace de cachet de cire]

Date: 
Monday, 6 August, 1832 - 00:00
Written by: 
Henri-Jean dit Johann Heinrich Kessels (1781-1849)
Addressed to: 
A. Quetelet
Image: