Scientific instruments

Ontvangstbewijs van de Kessels-horloge uit Altona

[moderne notatie] 002c

Ich J.L. TIEMANN von Blankenese Schiffer von dem Schiffe genannt Zeven Gesusters welches jetztin Hamburg ladet um nach Antwerpen zu segln wo meine rechte Entlöschung sein soll. bescheinige dasz ich im Raum des ernvähnten Schiffes von De Heer H. KESSELS in Altona

Drey Kisten enthaltned eine Pendel Uhr mit Gehause

PQ N° 1 enthalt das Werk
[PQ] N° 2 & 3 die dazu gehörige gehause

Expédition de la pendule astronomique de Kessels

[note moderne au crayon] 003

Anvers, le 14 avril 1832

Monsieur Quetelet à Bruxelles

Règlement de la pendule commandée à Altona

[note moderne au crayon] 002b

Vous pouvez, mon cher Ami, en écrivant à Mons. le professeur QUETELET à Bruxelles, lui soumettre le calcul suivant.

Transport et règlement de la pendule commandée à Altona

Page 1831_0005

[note moderne au crayon] 002a

Altona, le 6 août 1832

Monsieur et cher compatriote,

Travaux liés au placement des instruments

[Annotation au centre en haut de la page, encre brune] 2 N° 3658 [paraphe illisible]

Travaux Publics
N 382
Observatoire

Au Collège

Messieurs,

J'ai l'honneur de vous transmettre en communication deux lettres de Mr QUETELET directeur de l'observatoire, par lesquelles il demande l'exécution de plusieurs travaux dont une partie n'est point portée aux devis de ce bâtiment, les travaux de cette catégorie sont les pierres bleues devant servir au placement des instruments tel que l'équatorial, la lunette méridienne, [etc].

Devis pour le placement des instruments

[Annotation au centre en haut de la page, encre brune] 2 N° 5041 [paraphe illisible] J.1382

[Note en marge] 2.B Porter au collège 23. 8bre [paraphe]
[Note en marge] Séance du 30 8bre 1832. Rés. Avis de Mr l'Echevin Marcq

Travaux publics
N° 514

Au Collège

Messieurs,

J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint, le plan et devis des pierres devant servir à supporter les instruments d'astronomie à l'Observatoire.

Placement des instruments dans la salle d'observation

[Annotation postérieure] N° 6

Observatoire de Bruxelles

A Monsieur Payen, architecte de la Ville de Bruxelles

Monsieur,

Piliers destinés à porter l'équatorial et le cercle mural

[Annotation postérieure] N° 4
Observatoire de Bruxelles n° 25

A Monsieur Payen, architecte de la Ville de Bruxelles

Monsieur,

Je m'empresse de vous communiquer les renseignements qu'on vient de me transmettre de Londres sur la forme et la grandeur des piliers destinés à porter l'équatorial et le cercle mural, avec les développemens qui m'ont paru nécessaires. Vous trouverez aussi ci-contre un dessin de la disposition des instrumens.

équatorial de la tourelle de l'ouest :

Placement de la lunette méridienne et de la pendule

[Annotation postérieure] N°2
Observatoire n° 22

A Monsieur Payen, architecte de la ville de Bruxelles

Monsieur,

D'après le nouvel examen que nous avons fait des moyens de placer la lunette méridienne et la pendule; et d'après les observations que vous avez bien voulu m'adresser, je crois qu'on pourrait s'arrêter aux mesures suivantes.

Pour la pierre qui sert de base

Reprise des travaux au bâtiment, placement des instruments, aménagements divers

[Annotation au centre en haut de la page, encre brune] 2 N° 3658 [paraphe illisible]

[Annotation postérieure] N° 1

Observatoire de Bruxelles n° 20

A Monsieur Payen, architecte de la Régence de la Ville de Bruxelles

Monsieur,

Pages

Subscribe to RSS - Scientific instruments